Children who eat plenty of dairy foods such as milk and cheese can expect to live longer, a study suggests.Some 4,374 UK children from a 1930s study were traced 65 years later by researchers in Bristol and Queensland.They found those who had had high dairy and calcium intakes as children had been protected against stroke and other causes of death, journal Heart reports.Despite dairy containing artery furring fat and cholesterol, high consumption did not raise the heart disease risk.The findings appear to back the practice of giving extra milk to schoolchildren. As crianças que comem a abundância de alimentos lácteos, como leite e queijo pode esperar viver mais tempo, um estudo suggests.Some 4.374 crianças do Reino Unido a partir de um estudo de 1930, foram rastreados 65 anos mais tarde por investigadores em Bristol e Queensland.They encontrou que aqueles que tiveram alta de leiteria e ingestão de cálcio que as crianças tinham sido protegidos contra derrame cerebral e outras causas de morte, Journal Dairy reports.Despite Heart contendo artéria furring gordura e colesterol, o alto consumo não elevar o coração achados risk.The doença parece voltar a prática de dar leite extra aos alunos.
Milk and cheese can expect children to live longer
The study looked at family diets and found higher intakes of both calcium and dairy, predominantly from milk, cut mortality by a quarter.A higher daily intake of calcium, of at least 400mg as found in just over half a pint of milk, cut the chance of dying from stroke by as much as 60%. O estudo analisou a dieta da família e encontrou um maior consumo de cálcio e de laticínios, principalmente de leite, reduzir a mortalidade por quarter.A uma maior ingestão diária de cálcio, de pelo menos 400mg como encontrado em pouco mais de metade de um litro de leite, corte a chance de morrer de AVC em até 60%. These beneficial effects were seen at estimated intake levels similar to those currently recommended by experts.Three servings of dairy foods – for example, a 200ml glass of milk, a pot of yogurt and a small piece of cheese – will provide all the calcium most people need each day. Estes efeitos benéficos foram observados níveis de consumo estimado semelhantes aos actualmente recomendados pela experts.Three porções de alimentos lácteos - por exemplo, um copo de 200ml de leite, um pote de iogurte e um pequeno pedaço de queijo - irá fornecer todo o cálcio a maioria das pessoas necessidade de cada dia.

Other factors may play a part – though researchers say they took into account that children with the highest dairy intakes came from wealthier families and ate better diets overall – but there is evidence that high calcium intake is good for blood pressure . Outros fatores podem desempenhar um papel - embora os pesquisadores dizem que levou em conta que as crianças com os consumos mais elevados laticínios vinham de famílias mais ricas e comeram dietas melhor no geral - mas há indícios de que a ingestão de cálcio é bom para a pressão arterial.

Prolonged high blood pressure increases the risk of stroke.Dairy consumption may also influence heart and circulation health through a hormone called insulin-like growth factor 1 (IGF-1), say the study authors from the UK's University of Bristol and Australia's Queensland Institute of Medical Research.In adults, high circulating levels of IGF-1 are linked with reduced cases of heart failure and heart disease deaths.Joanne Murphy of The Stroke Association said: “This is an interesting study, but we need to take a further look to really assess the benefits of milk in reducing the chances of dying from stroke. Pressão arterial alta prolongada aumenta o risco de consumo stroke.Dairy também podem influenciar o coração ea saúde de circulação através de uma hormona chamada insulin-like growth factor 1 (IGF-1), dizem os autores do estudo da universidade do Reino Unido de Bristol e da Austrália Queensland Institute of adultos Medical Research.In, altos níveis circulantes de IGF-1 estão relacionados com casos de redução da insuficiência cardíaca e doença cardíaca deaths.Joanne Murphy da Associação pelo Derrame, disse: "Este é um estudo interessante, mas precisamos ter um olhar mais para realmente avaliar os benefícios do leite em reduzir as chances de morrer de AVC.
Milk and cheese can expect children to live longer
“In the meantime, we advise parents to opt for a diet rich in fruit and vegetables and low in saturated fat and salt for the overall health of their children.”June Davison, cardiac nurse for the British Heart Foundation said: “It is important to include dairy as part of a balanced diet from the early years.”However, older children and adults should consume low-fat dairy products such as semi-skimmed, 1% or skimmed milk and low-fat yogurts, which will help keep saturated fat intake low to help protect the heart.”Studies investigating a link between cancer and dairy products have not given clear results. "Entretanto, aconselhamos os pais a optar por uma dieta rica em frutas e vegetais e pobre em gordura saturada e sal para a saúde global de seus filhos." June Davison, enfermeira cardíaca da British Heart Foundation, disse: "É importante para incluir laticínios como parte de uma dieta equilibrada desde os primeiros anos. "No entanto, crianças mais velhas e os adultos devem consumir produtos lácteos low-fat tais como o semi-desnatado, 1% ou leite desnatado e iogurte de baixa gordura, o que ajudará a manter saturado baixa ingestão de gordura para ajudar a proteger o coração. "Estudos investigando uma ligação entre o câncer e os produtos lácteos não têm dado resultados claros. Some research shows an increase in the risk of developing cancer, and some shows a decrease. Algumas pesquisas mostram um aumento no risco de desenvolver câncer, e alguns shows, um decréscimo.

Translate this post Traduzir este post