This post contains information about "Congress members Pink Slip in Washington".このポストは"議会のメンバーに関する情報が含まれてワシントンで"スリップピンク。 |
Voters disappointed over health care and other legislative efforts have now sent 5 million “pink slips” to members of Congress, the conservative Web site WorldNetDaily said Tuesday.Several Republican lawmakers joined WorldNetDaily figures to endorse the campaign Tuesday on Capitol Hill.”These pink slips are a call for fiscally responsible and constitutionally responsible Americans,” said Rep. Steve King of Iowa.A pink slip is symbolic of job dismissal, a theme not lost on Rep. Trent Franks, R-Arizona, who said members need to vote the will of the people or be fired in the next election.有権者の保健医療などの立法の努力をする"ピンク5000000送って失望した"議会のメンバーにスリップ、保守的なWebサイトWorldNetDaily Tuesday.Several共和党議員WorldNetDaily火曜日キャピトルヒルのキャンペーンを支持する数字加わっている。"これらのピンクのスリップ財政と憲法上の責任を責任をアメリカ人のための呼び出しは、"議員のスティーブキングIowa.Aピンクのスリップと述べた仕事の解任は、テーマの議員トレントフランクス、Rに失っていないアリゾナ州人メンバーは、投票する必要があるという象徴的である次の選挙で解雇される人々のファイルまたは。 
Standing in front of posterboards on which dozens of the pink pieces of paper had been attached, Franks told reporters, “You are looking at just a sample of the 5 million pink slips that Americans have sent to Congress.”Those Americans, he said, are “people who are saying to members of Congress that 'we are fed up with the absolute out-of-control spending, and we are going to respond and do what we can to take our country back.'これが紙のピンクの部分の多数添付されていたposterboardsの目の前に立ち、フランクス、"あなたは5000000ピンクのほんの一例を見ている記者団に対し、米議会に送った伝票。"これらのアメリカ人は、彼は言った、者会議のメンバーには、'私たちは、アウトを制御支出は、絶対にうんざりしていると我々に対応するつもりであり、私たちができることは戻る私たちの国にすると言っている"人々がいる。 ” "
Neither the Web site nor the pink slips mention political parties as part of the protest campaign.どちらのWebサイトにも抗議するキャンペーンの一環として、政党の言及スリップピンク。 At least one Republican at Tuesday's event, Rep. Michele Bachmann of Minnesota, said she had been surprised to receive some of the slips because she agrees with the points being made.The explanation may lie in the fact that for about $30, visitors to WorldNetDaily's online store can order the delivery of a “notice” to every member of Congress.The slips say lawmakers should oppose four things: “government health care,” “cap and trade,” “hate crimes” and “any more spending.”A commercial firm hired by the Web site then delivers the messages.The effort began in September.少なくとも1つの火曜日のイベントでは、共和党議員は、ミケーレバッハマンミネソタ州、彼女は彼女がポイントされてmade.The説明は、実際にはあるかもしれないと一致する伝票を受信してびっくりされていた話によると約30ドル、WorldNetDailyの訪問者オンラインストアCongress.Theのすべてのメンバには、"通知"の配信を注文することができますスリップ議員の4つに反対すべきだと:"政府の保健医療"、"キャップアンドトレード"、"憎悪犯罪"と"これ以上の支出"。商業企業のWebサイトを雇ったmessages.The努力を提供し、9月に始まった。
Franks was forceful in suggesting that the campaign was inspired by rising opposition to Democrats.”American people really blew it in the last election,” he said, calling on them to urge lawmakers to oppose a list of policies from the Obama administration.World Net Daily, among its other products, offers the online sale of a bumper sticker that says “You lie!” The words have become a slogan against a range of Democratic issues, popularized after an outburst in September by Republican Rep. Joe Wilson of South Carolina during a presidential speech about health care.Wilson apologized for the remarks but declined to say whether he would return any campaign donations linked with the incident.フランクは、キャンペーンの民主党に、野党の上昇に触発されたことを示唆に強制された。"米国人は、実際には前回の選挙でそれも台無しだ"と述べ、それらには、オバマadministration.Worldネットからポリシーのリストに反対する議員を促すよう呼びかけている毎日、そのほかの製品のうち、バンパーステッカーは、"あなたはうそだ!"という言葉は、民主党の問題の範囲は、共和党議員のジョーウィルソンサウスカロライナ州の9月に爆発後の普及に対するスローガンになっているオンライン販売提供しています健康care.Wilsonに関する大統領演説中の発言について謝罪したが、かどうかを彼はすべてのキャンペーンの寄付をして事件とのリンクを返すと明言を避けた。































