This post contains information about "Stress can lead to asthma in Children".このポストは、喘息のお子様につながることができます""ストレスについての情報が含まれます。 |
Children in today's society are subject to a lot of stress that can lead to a whole host of ailments, which now includes the possibility of asthma.今日の社会の中で子供のストレスを多くするためには、すぐに喘息の可能性が含まれて病気の全体のホストにつながる可能性があります。 Living in households with a high stress level could put children more at risk for asthma that is associated with environmental triggers such as traffic-related air pollution and exposure to the smoke from cigarettes.家庭で高いレベルのストレスと共に生きる子供たちが、環境のトラフィックなどをトリガに関連する大気汚染やタバコの煙にさらされると関連付けられている喘息のリスクが高く置くことができます。
According to a recent study, children who had a regular exposure to the pollution from traffic exhaust and lived in households with the most stresses were approximately 50 percent more likely to develop asthma than those children living in low-stress homes.最近の調査によると、子どもたちのトラフィックの排気ガスからの汚染を定期的にさらされたと家計の中で最もストレスに住んで約50%以上の子どもたちストレスの少ない住宅に住んでいるよりも喘息を開発する可能性が高かった。 The study researcher, Rob S. McConnell, MD, from the University of Southern California Keck School of Medicine, said that the stress, however, did not have a big influence on the risk of asthma when the environmental trigger was absent.研究員、ロブsのマッコーネル、MDは、南カリフォルニア大学ケック医学部から、そのストレスは、ぜんそくのリスクに大きな影響を与えるときは、環境トリガを欠席していないと述べた。 “It is well known that pollution can cause inflammatory effects in the lungs, and inflammation is a cardinal feature of asthma. "これだけは、汚染物質の肺の炎症作用を引き起こすことが知られており、炎症が喘息の基本機能です。 Stress can also have a pro-inflammatory effect, so it is certainly plausible that the impact of stress and air pollution together might be worse than either on by itself.”ストレスはまた、炎症作用なので、確かにストレスや大気汚染を一緒に影響を与える以上のいずれかに自身が悪化する可能性がありますもっともらしいされているプロのことができます。"
The study included approximately 2,500 children that were between the ages of 5 and 9 enrolled in a larger study that was examining the effect of air pollution on respiratory health .研究では、5歳と9大規模な研究では呼吸器系の健康上の大気汚染の影響を検討した学生の間にいた約2500人の子供含まれる。 At the time of enrollment, none of the children had evidence of wheezing or asthma, and all of them were followed for a period of three years.As one marker for childhood stress, which is not easily measured directly, the parents completed questionnaires that examined their own stress levels.入学時には、子供のいない時は、喘鳴や喘息の証拠ていたすべてのそれらの3 years.As子供の頃の1つのマーカーの期間は、容易に直接測定されていないストレス続いていた、両親が調査アンケートを完了する自分のストレスレベル。 The researchers also collected other information such as exposure to cigarette smoke, characteristics of the household, and education of the parents, which is an indicator of socioeconomic status.研究者はまた、たばこの煙は、世帯の特性への暴露など、その他の情報を収集しては、社会経済的地位の指標である親の教育 。 During this three-year study, 120 of the children developed asthma.この3年間の研究では、120は、子供たちの中に喘息を開発した。
Although the stress alone did not appear to increase the risk of asthma, McConnell and his colleagues from USC and Toronto's St. Michael's Hospital found that the combination of living in a stressful household and living near high levels of pollution that is traffic-related was a larger risk factor for asthma than living in a high traffic area alone.Also, the children whose mothers smoked while they were pregnant were also more likely to develop asthma when their household was stressful.ただし、ストレスだけで、喘息、マッコーネルと南カリフォルニア大学から彼の同僚は、トロントの聖マイケル病院の危険性を高めるには表示されませんでしたが、ストレス、家庭での生活と汚染の高レベルの近くには、トラフィックが生活の組み合わせに関連することが分かったしながらも、喘息が、家庭の緊張状態にあった発展する可能性が妊娠して、トラフィックの多いエリアalone.Alsoに住んでいるよりも喘息の大きなリスク要因、母親の子供吸っていました。 McConnell stated, “This research provides some new clue about what might be contributing to this complex disease that almost certainly has multiple causes.”According to the Center for Disease Control, the prevalence of asthma increased by approximately 75 percent between the years of 1980 and 1994, and the rates of asthma among children that were under the age of 5 increased by more than 160 percent during this time period.マッコーネル、"この研究は何をほぼ確実に複数の原因が、この複雑な病気に貢献するかについていくつかの新しい手掛かりを提供する"と述べた。疾病管理センターは、喘息の有病率は1980年の年間の間に約75%増加のためによると、 1994年とぜんそくの料金は、5歳以上の160%で、この期間中に増加の下にいた子供たちの間。 Approximately 300 million people around the world are estimated to suffer from asthma, an the World Health Organization projects that this number will grow to approximately 400 million by the year 2025.世界中で約300万人、世界保健機関のプロジェクト喘息から、この数は約400万人に、2025年まで成長すると苦しむことと推定される。
Asthma researcher David B. Penden, MD, from the University of North Carolina, said that it is increasingly clear that the exposure to environmental pollutants such as smoke from cigarettes and traffic exhaust can trigger asthma symptoms in the people who suffer from the disease.喘息の研究者デビッドBのPenden、MDは、ノースカロライナ大学から、それがますますでは、タバコや交通の排煙などの環境汚染物質への曝露は、病気に苦しむ人々に喘息の症状を引き起こすことは明らかだ。 There is also a growing body of evidence that these exposures play a role in the development of asthma in people who do not suffer from the disease.The research that was done by McConnell and his colleagues is among several studies done recently to suggest a role for stress in the development of asthma.また、証拠の成長体は、これらのエクスポージャー人のぜんそくの開発で誰がマッコーネルによって彼の同僚は行われていたdisease.Theの研究からいくつかの研究が最近行わ間でされている役割を示唆するに苦しまないな役割を果たしてぜんそくの開発でストレスを。 He said, “We are beginning to learn a lot about the role of stress on a host of different diseases related to immune function.”He cites a serious of studies that were done by researchers at Harvard's Beth Israel Deaconess Medical Center that found stress to be associated with an increase in wheezing and other risk factors for asthma in infancy.彼は、"我々はさまざまな疾患の免疫機能に関連するホスト上でのストレスの役割について多くを学ぶことを始めている"と述べ、引用は、研究者のハーバード大学ベスイスラエルメディカルセンターで見つかったストレスに行われた研究の深刻な、幼児期の喘息のその他の危険因子喘鳴の増加と関連付けられている。 “I think the data are increasingly convincing even though a lot is still not understood about the impact of stress on disease,” he stated. "私は、データの増加にもかかわらず、いまだに多くの病気にかかるストレスの影響について理解されていない説得力だと思う"と同氏は述べた。































