This post contains information about "Benefits for the school touted".このポストは宣伝"は、学校の"給付金に関する情報が含まれます。 |
The last day this academic year for students at Shreve Island Elementary, a year-round school in Shreveport, is Friday.Parent Amy Watson wouldn't have it any other way.シュリーヴ島小学校は、今年シュリーブポートの中でグルグル学校では学生のための最後の日今年度Friday.Parentエイミーワトソン、他の方法がないことです。
While summer break for most Caddo public school students began in May, school books still are being read, lessons still are being taught and children still are still learning at Shreve Island Elementary.ほとんどのカドー語公立学校の学生のための間の夏休みは5月に、学校図書は、読み取りされているレッスンはまだ教えていると子供たちはまだ、まだシュリーヴ島小学校で学習している始めた。
“ Education is a big priority in my family and, for some (people), this is ideal,” Watson said. " 教育私の家族の中で大きな優先し、いくつかの(人々 )は、この"ワトソン博士の理想的であると述べた。
Shreve Island Elementary students attend class the same number of days as everyone else — 187.シュリーヴ島小学校の学生他の皆と日の数が同じクラスに出席 - 187。 However, they have breaks after nine-week periods, sometimes as long as two weeks, and a summer vacation.しかし、9週間の期間の後、休憩しても、2週間として、夏休み長い。 That shift in the typical academic calendar makes school more effective, say parents, teachers and administrators.典型的な学問カレンダーの中のそれはシフトの学校より効果的になります、親、教師、管理者は言う。
“The difference is that they take a break after every nine weeks,” Watson said. "の違いは、これらすべての9週間後に休憩を取っている"とワトソン氏。 “They do get a six-week break, and that's plenty long. "彼らは6週間の休憩を取るか、その多く長いです。 I don't feel like my child needs to spend time reviewing.”私は自分の子供のように感じていないの見直しの時間を費やす必要があります。"
The school's state exam results show there may be something to it.学校の国家試験の結果そこに何かをされることが表示されます。 This year, 20 percent of its fourth-graders achieved mastery on the English/language arts part on the state exam and 54 percent achieved the basic level.今年で4年生の20%を国家試験では、英語/言語芸術の一部とマスターする54パーセントの基本的なレベルを達成しました。 In math, 22 percent mastered the exam and 48 reached basic levels.数学では、22パーセントは、試験、および48に達したの基本的なレベルをマスターした。 Those percentages are near the state level and above the district level.これらの割合は、州レベルに近いとされている地区レベル以上。
Compared to other schools, Shreve Island Elementary has less time to prepare for the state exam, principal Emily Stanford said.他の学校に比べて、シュリーヴ島小学校は国家試験の準備をする時間が短縮し、主要なエミリースタンフォード大学と述べた。
“They work a little bit harder through the school year. "彼らは少し難しく学年を介して動作します。 And that says something about teachers and students.”とは、教師と学生について何か言う。"
Parents and teachers cite the same reasons for the school's effectiveness:親や教師、学校の有効性は、同じ理由で引用:
n The frequent breaks let teachers and students catch their breath so they come back well rested.頻繁に休憩ので、バックアップも休養来る教師と生徒たちの息をのむようÑ。
n Since teachers and students are well rested, they spend more time on task, stressing quality of instruction.教師と生徒も休養しているので度、それらのタスクに、命令の質を強調するより多くの時間を過ごす。
“With the traditional calendar, you have to spend a month acclimating to school,” Stanford said. "伝統的なカレンダーを使用すると、毎月学校に順化過ごしている"とスタンフォード大学と述べた。 “We don't have that.” "我々は持っていないが。"
Shifting calendar days around doesn't make a school effective as much as the quality of instruction, said Anna Habash, a policy analyst at Education Trust, an independent nonprofit that aims to make schools and colleges work for the young people they serve.周りに学校の指導の質をできるだけ効果的なことはありませんカレンダー日、シフトアンナハバシュ、 教育信託の政策アナリストは、彼らなる若い人たちのための学校や大学を動作させることを目指し非営利の独立した。 “The research has been spotty. "研究されてむらがあります。 There aren't any conclusive findings.”何か決定的な知見はない。"































