Steps to dual boot Linux on Windows Vista

1. 1. Grab the ISO from the Ubuntu homepage listed below and download it. Grab les ISO à partir la page d'accueil Ubuntu énumérés ci-dessous et le télécharger. It will ask you which version to download, and whether to download 32- or 64-bit. Il vous demandera quelle version à télécharger, et s'il convient de télécharger 32 - ou 64-bit. Make sure you pick 8.04 or above, as this article doesn't guarantee the success of anything prior to that. N'oubliez pas de récupérer 8.04 ou supérieur, comme cet article ne garantit pas le succès de tout avant cela. If you're unsure about which amount of bits fits your computer, chances are good you will only need the 32-bit. Si vous n'êtes pas sûr de quel montant de bits correspond à votre ordinateur, les chances sont bonnes, vous n'aurez besoin que de 32 bits.

2. 2. Burn the ISO onto a DVD when it finishes downloading. Graver l'ISO sur un DVD quand il sera fini le téléchargement. If you're not sure how to complete this step, the Ubuntu homepage has easy instructions on how to do it. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment cette étape terminée, la page d'accueil Ubuntu a des instructions simples sur la façon de le faire. A link is provided for you once you download the file from the site. Un lien est fourni pour vous une fois que vous téléchargez le fichier depuis le site.

3. 3. Now that the ISO is burned, we can move onto the more technical steps. Maintenant que l'ISO est gravée, nous pouvons passer à des étapes plus techniques. Start by opening your Start Menu, and right-click 'My Computer.' Commencez par ouvrir votre Menu Démarrer, cliquez-droit sur "Poste de travail». Select 'Manage' and a window titled 'Computer Management' should come up. Sélectionnez "Gérer" et une fenêtre intitulée «Gestion de l'ordinateur" devrait monter. Open 'Disk Management' and near the middle of the bottom of the window should list your C drive. Ouvrir un disque «gestion» et près du milieu du bas de la fenêtre devrait liste votre disque C.

4. 4. Now that the ISO has been burned, the more technical steps can be completed. Maintenant que l'ISO a été brûlée, les étapes plus techniques peuvent être accomplies. Open the start menu and right-click 'My Computer.' Ouvrez le menu Démarrer et cliquez-droit sur "Poste de travail». Select 'Manage' and a window should come up when you do. Sélectionnez 'Gérer' et une fenêtre devrait apparaître lorsque vous faites. Open 'Disk Management' from the left hand sidebar, and near the bottom of the middle section, it should list your C drive. Ouvrir un disque "Gestion" de la barre latérale de gauche, et près du bas de la section du milieu, il faut inscrire votre lecteur C:. This is most likely the drive that holds your operating system on it–right click, and select Shrink Volume. Ceci est probablement le disque qui contient votre système d'exploitation sur elle-clic droit et sélectionnez Réduire le volume.

5. 5. When the dialog box comes up asking you how much to shrink the volume by, you will want to input a number that is at least ten gigabytes to ensure the operating system fits and runs smoothly. Lorsque la boîte de dialogue vient vous demandant combien de diminuer le volume à l', vous souhaitez saisir un numéro qui est au moins dix gigaoctets pour s'assurer que le système d'exploitation unique, et se déroule. This number will vary from user to user, depending on how much they plan to save media /documents when they use Ubuntu. Ce nombre varie d'un utilisateur à l'autre, en fonction de combien ils l'intention d'enregistrer des médias / documents lorsqu'ils utilisent Ubuntu. To give yourself an average amount of space, a good number to put in would be 30GB, but notice the box asks you to choose the number as megabytes–there are 1024MB in a gigabyte. Pour vous donner un montant moyen de l'espace, un bon nombre à mettre en serait 30GB, mais il faut noter la boîte vous demande de choisir le nombre de mégaoctets que-il ya 1024 dans un gigaoctet. When you have a number typed in, hit Shrink and wait for it to complete. Lorsque vous avez un numéro tapé, frappé Réduction de la taille et attendre qu'elle se termine.

6. 6. Now it's time for the actual installation; put in the Ubuntu CD and reboot. Maintenant il est temps pour l'installation proprement dite; mettre dans le CD d'Ubuntu et redémarrez. When the screen comes up, select install Ubuntu and follow the on-screen steps; they're quite simple to follow, asking for your language, to choose your keyboard settings, user name and password. Lorsque l'écran apparaît, sélectionnez l'installation d'Ubuntu et suivez les étapes à l'écran, ils sont assez simples à suivre, en demandant à votre langue, de choisir les paramètres de votre clavier, nom d'utilisateur et mot de passe. When it asks which partition to put in, choose 'Use largest continuous free space,' and it will install Ubuntu onto the partition you shrank earlier. Quand on vous demande quelle partition à mettre en, choisissez "Utiliser plus grand espace libre continue», et il va installer Ubuntu sur la partition que vous avez diminué plus tôt.

7. 7. After a few moments of installation, your computer will reboot, and you will now be given all opportunities to enjoy Ubuntu for everything it offers. Après quelques moments de l'installation, votre ordinateur va redémarrer, et vous sera maintenant donné toutes les possibilités de jouir de Ubuntu pour tout ce qu'il offre.

Translate this post Translate this post